Denkst du, dass du besonders bist?

هل تعتقد أنك مميز؟

01/90

Denkst du, dass Vielfalt Kompromisse braucht?

Penses-tu que la diversité nécessite des compromis ?

02/90

Brauchst du Bedingungen, um in Vielfalt leben zu können?

Нужны ли тебе условия, чтобы жить в разнообразии?

03/90

Fühlst du dich von Gewohnheiten der Gesellschaft eingeschränkt?

Do you feel restricted by habits of society?

04/90

Musst du dich anpassen?

Musisz się dopasować?

05/90

Könntest du mit einer Person eine Beziehung führen, die bedeutend andere Werte vertritt als du?

Sizden önemli ölçüde farklı değerlere sahip biriyle ilişki kurabilir misiniz?

06/90

Wofür brauchst du Mut in einer bunten Gesellschaft?

¿Para qué necesitas valor en una sociedad multicolor?

07/90

Hast du Freunde, die dir anfangs seltsam vorkamen?

Έχετε φίλους που σας φάνηκαν παράξενοι στην αρχή;

08/90

Bist du bereit, deine Meinung zu hinterfragen?

あなたは自分の意見を疑う準備はできているか?

09/90

Musst du andere Menschen immer verstehen, um sie akzeptieren zu können?

هل يجب عليك دائمًا أن تفهم الآخرين لكي تتقبلهم؟

10/90

Siehst du in dir selbst Vielfalt?

Vois-tu la diversité en toi ?

11/90

Glaubst du, dass das Anderssein anderer Menschen dein Leben bereichert?

Веришь ли ты, что отличие от других людей обогащает твою жизнь?

12/90

Denkst du, dass die Vielfalt die Einigkeit ausschließt?

Do you think, diversity rules out unity?

13/90

Wenn du andere kritisierst, übst du dann auch Selbstkritik?

Kiedy innych krytykujesz, krytykujesz również siebie?

14/90

Unterscheidest du zwischen lebenswert und lebensunwert?

Yaşamaya değer hayat ile yaşamaya değmez hayat arasında ayrım yapıyor musunuz?

15/90

Meinst du die Mischung macht’s?

¿Crees que la mezcla lo hace?

16/90

Wenn du einmal eine Grenze gezogen hast, kannst du sie dann wieder aufheben?

Πιστεύεται πως αν τραβήξετε μια γραμμή μπορείτε μετά να την διαγράψετε;

17/90

Welche Rolle spielt Streit für dich in einer vielfältigen Gesellschaft?

多様な社会の中であなたにとって紛争はどのような役割を果たすか?

18/90

Profitierst oder verlierst du in einer Gesellschaft, in der sich alle Menschen frei entfalten können?

هل تربح أم تخسر في مجتمع يمكن للجميع أن يتطور فيه الجميع بحرية؟

19/90

Sieh dich mal um, sieht hier irgendjemand aus wie du?

Regarde autour de toi, est-ce que quelqu’un te ressemble ?

20/90

Ist Heimat wichtig für dich?

Важна ли для тебя Родина?

21/90

Wenn du in Vielfalt lebst, kannst du dann mit anderen Menschen eine Einheit bilden?

Can you form a unity with others, whilst living in diversity?

22/90

Kannst du ein Vorurteil von einem Urteil unterscheiden?

Czy potrafisz odróżnić przesądzenie od osądu?

23/90

Ist es dir wichtiger, die Menschen in deinem Umfeld zu mögen oder von ihnen gemocht zu werden?

Çevrenizdeki insanları sevmek mi yoksa onlar tarafından sevilmek mi sizin için daha önemli?

24/90

Kannst du dich frei entfalten?

¿Puedes desarrollarte libremente?

25/90

Bestimmst du selbst, wer du heute bist und später sein wirst?

Είσαι αυτός που καθορίζει την σημερινή σου εκδοχή και αυτή του μέλλοντος;

26/90

Wie reagierst du auf Widerspruch?

あなたは矛盾にどう反応するか?

27/90

Kannst du deine Religion frei ausleben?

هل يمكنك أن تعيش دينك بحرية؟

28/90

Fühlst du dich sicher, wenn du du selbst bist?

Est-ce que tu te sens en sécurité quand tu es ­toi-même ?

29/90

Kannst du mit deiner Herkunft offen umgehen?

Можешь ли ты открыто говорить о своём происхождении?

30/90

In welche Schublade wirst du gesteckt?

Which box are you put into?

31/90

Denkst du, dass Menschen verschieden wertvoll sind?

Uważasz, że różni ludzie mają różne wartości?

32/90

Wirst du von deinem Umfeld geschätzt, unabhängig von deinen Hintergründen?

Geçmişiniz ne olursa olsun çevrenizdekiler tarafından takdir ediliyor musunuz?

33/90

Macht dir das Fremde Angst?

¿Te asustas lo desconocido?

34/90

Ist anders sein aus deiner Sicht etwas Gutes?

Το είναι είσαι διαφορετικός είναι καλό κατά την δίκη σας άποψη;

35/90

Kannst du deine Muttersprache in der Öffentlichkeit unbefangen sprechen?

あなたはで母国語を自由に話せるか?

36/90

Denkst du, dass du normal bist?

هل تعتقد أنك طبيعي؟

37/90

Fühlst du dich verantwortlich für die Freiheit deiner Mitmenschen?

Te sens-tu responsable de la liberté de tes semblables ?

38/90

Was riskierst du, wenn du andere sein lässt, wer sie sein wollen?

Чем ты рискуешь, позволяя другим быть, тем кем они хотят?

39/90

Hilft dir die Begegnung mit verschiedenen Menschen, deine eigene Identität zu finden?

Does meeting different people help you with finding your own identity?

40/90

Kannst du nur dann du selbst sein, wenn alle anderen auch sie selbst sein dürfen?

Czy można być sobą tylko wtedy, gdy wszyscy inni mogą być sobą?

41/90

Denkst du, dass du anderen gefallen musst, um dazu zu gehören?

Bir yere ait olmak için başkalarını memnun etmeniz gerektiğini mi düşünüyorsunuz?

42/90

Versuchst du, anderen Menschen zu gefallen, um nicht abgelehnt zu werden?

¿Intentas agradar a los demás para no ser rechazado?

43/90

Denkst du, dass du bevorzugt wirst?

Πιστεύεται πως είστε ευνοημένοι;

44/90

Fühlst du dich benachteiligt?

あなたは不利な立場にあると感じるか?

45/90

Kannst du deine Kultur offen leben?

ل يمكنك أن تعيش ثقافتك علانية؟

46/90

Wenn du dich frei auslebst, überschreitest du dann die Grenzen anderer?

Quand tu t‘exprimes librement, est-ce que tu dépasses les limites des autres ?

47/90

Musst du dich in einer bunten Gesellschaft einschränken?

Тебе нужно ограничивать себя в разноцветном обществе?

48/90

Könntest du mit einer Person eine Beziehung führen, die politisch ganz anders denkt als du?

Can you be in a relationship with somebody of completely differing political opinions?

49/90

Wenn du die Eigenarten der Anderen akzeptierst, akzeptieren sie dann deine?

Jeśli zaakceptujesz idiosynkrazje innych, czy oni zaakceptują twoje?

50/90

Fühlst du dich gleichberechtigt?

Kendini eşit hissediyor musun?

51/90

Fühlst du dich akzeptiert?

¿Te sientes aceptado?

52/90

Ist es dir manchmal unangenehm, dass Menschen anders sind?

Αισθάνεστε άβολα όταν οι άνθρωποι γύρω σας είναι διαφορετικοί από εσάς;

53/90

Erlebst du den Kontakt mit Fremden als bedrohlich?

あなたは見知らぬ人との接触に脅威を感じるか?

54/90

Denkst du, dass jeder Mensch anders ist als du?

هل تعتقد أن الجميع مختلفون عنك؟

55/90

Bist du zufrieden damit, wie andere Menschen dich lesen?

Es-tu satisfait de la façon dont les autres te lisent ?

56/90

Lebst du in einer Welt, in der du stattfinden kannst?

Живёшь ли ты в мире, в котором можешь состояться?

57/90

Könnte es für dich ein Nachteil sein, Vorurteile zu haben?

Could it be a disadvantage for you to be prejudiced?

58/90

Merkst du schneller, dass dich etwas von jemandem trennt oder mit jemanden verbindet?

Co zauważasz szybciej, że cię coś od kogoś dzieli lub, łączy?

59/90

Versuchst du, andere Menschen zu verstehen?

Diğer insanları anlamaya çalışıyor musunuz?

60/90

Hast du das Gefühl, du kannst sagen, was du denkst?

¿Sientes que puedes decir lo que piensas?

61/90

Denkst du, dass das Alter innerhalb einer Gemeinschaft eine Rolle spielt?

Πιστεύεται πως η ηλικία παίζει ρόλο σε μια κοινότητα;

62/90

Hat das Unbekannte für dich einen Reiz?

あなたは未知の世界に魅力を感じるか?

63/90

Wenn du andere Menschen merkwürdig findest, meinst du, dass sie dich auch merkwürdig finden?

إذا كنت تجد الآخرين غريبين، فهل تعتقد أنهم يجدونك غريباً أيضاً؟

64/90

Hast du ein entspanntes Verhältnis zu deinem Geschlecht?

As-tu un rapport détendu avec ton sexe ?

65/90

Kannst du sein, wer du sein möchtest?

Ты можешь быть, кем хочешь быть?

66/90

Gibt es Menschen, die du magst, aber deren Ansichten du oft nicht nachvollziehen kannst?

Are there people you like but whose views you often don‘t understand?

67/90

Darfst du deine Ansichten offen vertreten?

Czy możesz otwarcie wyrażać swoje poglądy?

68/90

Lassen dich Menschen Dinge anders sehen, die anders sind als du?

Sizden farklı olan insanlar olayları farklı görmenizi sağlıyor mu?

69/90

Hat deine Toleranz Grenzen?

¿Tiene tu tolerancia límites?

70/90

Ist dir das Aussehen anderer Menschen manchmal unangenehm?

Σας κάνει να αισθάνεστε άβολα η εξωτερική εμφάνιση των άλλων ανθρώπων;

71/90

Denkst du, dass andere dich als authentisch wahrnehmen?

あなたは他人から本物だと思われていると思うか?

72/90

Musst du dich anpassen, um akzeptiert zu sein?

هل يجب عليك أن تتوافق لكي يتم قبولك؟

73/90

Denkst du, Respekt beruht auf Gegenseitigkeit?

Как ты думаешь, уважение взаимно?

74/90

Ist das Normale das, was sich für dich natürlich anfühlt?

Is the ordinary, what feels natural to you?

75/90

Kümmert es dich, was andere Menschen über dich denken?

Est-ce que tu te soucies de ce que les autres pensent de toi ?

76/90

Gestehst du jedem Menschen die gleiche Würde zu?

Ты признаешь каждому человеку одинаковое достоинство?

77/90

Bist du geprägt von Unterschieden?

هل تتميز بالاختلافات؟

78/90

Denkst du, dass wir Menschen in unserer Verschiedenheit zueinanderfinden können?

Penses-tu que nous, les humains, pouvons nous retrouver dans nos différences ?

79/90

Siehst du Menschen als Menschen?

Do you view people as people?

80/90

Welche Art von Verschiedenheit ist dir unangenehm?

Jaki rodzaj różnorodności sprawia, że czujesz się niekomfortowo?

81/90

Siehst du in der Vielfalt die Freiheit?

¿Ves la libertad en la diversidad?

82/90

Schützt dich die diverse Gesellschaft?

Πιστεύεται πως σας προστατεύει μια ποικιλόμορφη κοινωνία;

83/90

Empfindest du es als bereichernd oder belastend, wenn Menschen eine andere Meinung haben als du?

İnsanların sizden farklı bir görüşe sahip olmasını zenginleştirici mi yoksa stresli mi buluyorsunuz?

84/90

Darfst du deine Verletzlichkeit zeigen?

あなたは自分の弱さを人に見せることができるか?

85/90

Bestimmen andere für dich, wer du sein sollst?

Czy inni decydują za ciebie, kim masz być?

86/90

Hast du Angst, dass andere Menschen dich komisch finden?

Diğer insanların sizi komik bulacağından mı korkuyorsunuz?

87/90

Fühlst du dich dazugehörig?

Αισθάνεστε πως ανήκετε;

88/90

Bist du geworden, wer du bist, weil andere anders sind?

¿Te has convertido en quien eres porque los demás son diferentes?

89/90

Kannst du lieben, wen du möchtest?

あなたは愛したい人を愛せるか?

90/90